Tarifas

TARIFAS TRADUCCIÓN

Textos generales:
Inglés > español    0,07€ / palabra
Alemán > español  0,08€ / palabra

Textos técnicos / especializados:
Inglés > español  0,09€ / palabra
Alemán > español  0,10€ / palabra

 

TARIFAS CLASES DE ESPAÑOL

En domicilio de la profesora: 13€/hora – 15€/ 1h:30m
En domicilio del estudiante: 15€/hora – 17€/ 1h:30m

 

Presupuesto y facturación de traducciones

Todo proyecto de traducción parte de un texto origen (TO), el texto que el cliente proporciona al traductor y que tiene que traducirse a otro idioma, dando como resultado al texto meta (TM), el texto ya traducido y que el traductor entregará al cliente como producto final.

En muchas ocasiones el cliente pide un presupuesto y el traductor hace una estimación de cuántas palabras pueden salir en el TM haciendo un recuento de las palabras del TO y añadiéndole un 20%, ya que lo normal es que en el TM haya más palabras que en el TO. Esto se debe a que el español requiere más explicación, que por ejemplo el inglés,  para explicar el mismo concepto. El traductor no puede hacer una estimación exacta de cuántas palabras pueden llegar a escribirse una vez finalizada la traducción, con lo que el cliente podría llevarse una pequeña sorpresa al recibir la factura y comprobar que el precio final es ligeramente más elevado de lo que se estimó en un principio.

Respeto este sistema para presupuestar, sin embargo, mi filosofía es la exactitud en el precio acordado y, por ello, facturo según el recuento de palabras del texto origen (TO.). El precio del presupuesto será el precio final, ni un céntimo más, ni uno menos.

Excepciones

Sólo facturaré según el recuento de palabras del TM en los siguientes casos:

El texto de origen viene en un formato que no se puede editar electrónicamente. Ejemplos: documentos en papel, fax, PDF de una imagen, archivos de vídeo o sonido, etc.